Samstag, 29. Oktober 2016

Frankfurter Buchmesse 2016 || Bookfair in Frankfurt 2016





Hallo ihr Buchliebhaber!| Hallo booklovers!


Ich sitze gerade in einem Starbucks. Um genau zu sein, ist es ein Starbucks in Mainz. Aber vor einigen Tagen war ich in Frankfurt. Da ging es aber nicht um Kaffee. Es war sogar besser. Bücher. Überall. Die Buchmesse.



I am sitting in a Starbucks right now. Exactly Starbucks of Mainz. But a few days ago I was in Frankfurt. However it wasn't about coffee. It was even better. Books. Everywhere. The book fair.






Und ja - es ist schwarzer Kaffee. Ich hatte heute keine Lust auf Milch. Zuhause mag ich ihn sowieso nur schwarz. Wie meine Seele. Scherz?

 
And yes - it's black coffee. I don't like milk today. At home I love the black one, too. Like my soul. Just kidding?



Sonntag | Sunday


Den Sonntag habe ich "zuhause" verbracht.  Also eigentlich bei meiner Cousine. Denn sie wohnt in der Nähe von Frankfurt. Da bietet sich das natürlich an, oder? 
So konnte ich jeden Tag ab 8 Uhr beginnen. Nicht 6 Uhr, wie das bei vielen anderen der Fall war.

Sunday I was "at home". Actually at my cousins home. She lives near Frankfurt, that just fitted nicely. That`s why I could started everyday at 8 o´clock.
Instead of 6 o´clock like it was for other ones.


While all the people get the foods hurt by let stepping on it, I  put them up. Four days fair are enough. #coffee #blogging #GilmoreGirls 
-Seitenglanz (@seitenglanzblog) 23rd October



 Planung | organization


Eine Buchmesse sollte gut geplant sein. Ich habe mich ebenfalls vorab informiert.
"Welche Autoren sind da?" "Wo gibt es was?" Ich habe dazu auf verschiedenen Seiten gestöbert. Die der Frankfurter Buchmesse, die von Verlagen und auch von regionalen Sendern.
Ergebnis? Ich hätte es mir sparen können.  Keine Termine - kein Stress?

A book fair should be well planned. Like many others I did this before. "Which authors are there?"  "Where is what?" I looked after it at different sides. Those from the fair, publishing companies and also regional transmitters. The result? I shouldn't have done this.  No appointments - no stress?

 

"Eventzapping"


Vielleicht ist es ganz gut, wenn man sehr früh auf der Buchmesse ist. Dann bekommt man nämlich mehr mit. Bei den vielen Lesungen... - ich habe nur mir einen kleinen Teil herausgepickt und die Lesungen auch nicht immer ganz angehört. Grund dafür war auch, dass ich mich nicht entscheiden wollte. Ich nenne das Eventzapping. 

Maybe it´s better if you´re earlier at the fair. Because you get more. I choosed only a small part of the events and also have belonged to the readings sometimes not completely. One of the reasons was that I didn't want to decide. I call it "eventzapping".



Wer ist wer? Weißt du es?
Who ist who? Can you tell me?  






Ich kann nichts sehen!| I can't see anything! 


Es gab einige Lesungen, bei denen ich einfach nichts sehen konnte. Oder so gut wie nichts. Vielleicht wisst ihr ja, wer auf dem folgenden Bild ist. War es nur die Moderatorin? Oder die Autorin Carin Müller? Leider kann ich mich nur noch an mein Gehopse erinnern. Um so viel wie möglich zu sehen. 

Sometimes I couldn´t see anything. Practically. Who is the person at the picture? Do you know? Just the moderator? Or the writer Carin Müller? I don´t know. Unfortunately I only remember my "jump jump" to see as much as possible.

 





Sympathie und Kompetenz |Sympathie and competence


Drei Lesungen haben bei mir aber einen besonderen Eindruck hinterlassen. 

Three readings have left a special impression. 




Auf der ARD-Bühne habe ich Leon de Winter angetroffen. Also er wurde befragt und ich habe gelauscht. Da das aber nicht geplant war, habe ich nicht all zu viel mitbekommen. Für seine Bücher legt er sich immer in´s Zeug. Besonders bei der Recherche. So setzt er nicht nur bei seinen Protagonisten auf präzise Beschreibungen. Er reist sogar zu seinen Schauplätzen und will auch Details wie Schokoladensorten wissen. Finde ich sehr beeindruckend! 

At the ARD-stage I have found Leon de Winter. He was questioned and I've listened. I missed very much because I haven't planned to be there. For his books he worked very much. Particulary by the search. So he did the best not only with the protagonists and exact descriptions. He travelled to his scenes yet and also wanted to know details like what kind of chocalate the person like. I found it very impressive!





Paul Cleave dagegen verbringt nie mehr als 30 Minuten mit seiner Recherche. Dieses Mal hat er Wikipedia über Alzheimer befragt. Dabei ist ihm Ausgeglichenheit wichtig. Wenn also jemand der Figuren für Abtreibung ist, muss eine andere auch dagegen sein. Er hat sich bei der Beantwortung einer Frage so sehr in´s Zeug gelegt, dass er leicht abgeschweift ist und dann gefragt hat: "Wie war noch einmal die Frage?" Sympathisch!

Compared to Leon de Winter, Paul Cleave never spends more than 30 minutes with his research. This time he questioned Wikipedia about Alzheimer. At the same time he wants to show both sides of a coin. If somebody is pro-abortion, there must be another one against it. He worked  hard at answering questions, that he forgot the point of it. "What was the question?". Sympathic!




Iny Lorentz habe ich auch gesehen. Beide. Am Tag zuvor waren sie auf einer Diabetes-Gala. Sie selbst hat es ja auch. Wohl auch ein Grund, wieso es ihr wichtig war, auch bei der Lesung auf die Krankheit hinzuweisen. Das neue Werk des Autorenduos ist das erste Wunschbuch, dass sie geschrieben haben. Ein Geschenk an ihre Lektorin und Mentorin, die Friedrich II. verehrt. "Das Schöne ist, dass man bei euren Büchern nebenher lernt." Das war jedenfalls die Meinung des Moderators. Von ihm weiß ich jetzt auch, dass manche Historiker tatsächlich Iny Lorentz Bücher lesen, um sich auf Vorträge schnell vorzubereiten. Vielleicht kommt das auch daher, dass die beiden Manuskripte jeweils sieben Mal kontrollieren, alles gut durchplant haben und ihre Rolle sehr ernst nehmen.

And I have seen Iny Lorentz. Both of them. The day before they visited a diabetes-event. The woman also got this disease. The editor of the authors honored Friedrich II. - that's why she got her own "wishbook". Wrote by the duo. "Great, that you could learn along the way by reading your books." Statement of the moderator. Because of him I know, that some historian read Iny Lorentz to prepar theirself for a speech. Due to the fact that the authors check their own books after writing each seven times to control theirself?



 Deine Messe | Your own fair


Es hört sich seltsam an - aber wenn du es genießen möchtest, musst du dein eigenes Ding machen. Für mich war es nicht das wichtigste, alle Autoren zu sehen. Dafür steckt wohl nicht genügend "Fangirl" in mir. Aber trotzdem ist es interessant, über ihren Schreibprozess zu erfahren. Deswegen wollte ich auch zu ihren Lesungen kommen.

Sounds weird - but if you want to enjoy it, you have to do your own thing. For me it was not the most important to see all the authors. Not enough fangirl I guess. But it is interesting to get to know about how their writing process. That´s why I also wanted to come to their events, too. 



Es war einmal | Once upon a time


 
Dieses Jahr war ich wie auch letztes Jahr in der "ARD - Hörspielbox". Dort können Zuschauer Hörspiele einsprechen. Ich war drei Mal dabei. Einmal war ich eine Prinzessin. Ratet mal, um welches Märchen es sich handelt!

Like last year I was in the "ARD - Hörspielbox". Where spectators are able to do german audio dramas. I was present three times. Once I was a princess. 
Guess which fairy tale it is!





Auszeit | timeout



Irgendwann hast du das Gefühl, dass dir die Füße bluten. So war es jedenfalls bei mir. Zum Glück nicht wortwörtlich. Und die ganze Reizüberflutung ist auch nicht gerade entspanned. Dafür gibt es aber zum Glück auch Abhilfe. Mein Liebling war dafür das Agora-Lesezelt. Yogi-Tee gegen Pfand die ganze Buchmesse über. Und einmal war sogar ein echter Yogi da. Jedenfalls hat er das gesagt. Und er hat auch gemeint, dass er wirklich aus Indien kommt. Wenn er auch eine Jeans getragen hat, wüsste ich nicht, wieso ich ihm nicht glauben sollte. 
Sein bester Satz:"My english is bad like it is and my german is not there at this time." Fand ich sehr amüsant.

Sometime you have the feeling that your feets are bleeding. In any case, thus it was with me. Luckily not word for word. And the whole irritant flood also isn´t relaxing. But there was remedy for it. Loved the Agora  reading tent! "Yogi - tea" against pledge. The whole book fair time. And once even a real yogi was there. By all means he said this. And he told that he comes from India. If he also carried jeans under the costume, I would not know, why I shouldn´t believe him.
His best sentence: :"My english is bad like it is and my german is not there at this time."
Made my day. 



 


Alleine zur Buchmesse? | Alone to the book fair? 


Die ersten beiden Tage war ich auf mich allein gestellt. Freitag und Samstag hatte ich aber dann Begleitung. Wenn du alleine gehst, kannst du natürlich genau das machen, was du möchtest. Du musst auf keinen anderen Rücksicht nehmen. 
Wenn du mit anderen zusammen bist, wird es nicht langweilig
Beides hat also seine Vorteile. Dann ist es natürlich am Besten, beides zu mischen. Absprache ist alles. 

The first two days I was on myself. But I wasn't alone at Friday and Saturday
If you go alone you can do what you want to do. You don´t have to take on other consideration. If you are with others, it does not become boring.
Both has its advantages. Of course it´s the best to mix it. Arrangement is everthing!  
 


Gewinnspiel | Competition

Auf Seitenglanzs Facebookseite läuft vom 29.Oktober bis zum 6.November ein Gewinnspiel.
Dafür habe ich keine Kosten und Mühen gescheut. ;-) 

Viel Glück!! 



Kommentare:

  1. Hört sich nach einem gelungenen Messebesuch an :D
    Ich war früher ein paar Mal auf der Leipziger Messe, da muss ich so 15 gewesen sein. Aber da ich seit langem in Österreich wohne, ist das alles sehr weit weg. Aber in wenigen Tagen ist bei uns die Buch Wien, da werde ich auf jeden Fall dabei sein. Auch wenn das mit der LBM oder FBM kein Vergleich ist... denn die Wiener Buchmesse findet nur in einer einzigen Halle statt. Aber ich freu mich auf Bücher und Messefeeling. :D

    Lg, Anja

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hallo Anja!
      Oh ja - das war es.
      Dann hast du ja wenigstens einen Vergleich, auch wenn es letzendlich keiner ist. Mich würde die "Buch Wien" sehr interessieren!! Auch wenn es nur eine Halle ist; das hat bestimmt auch etwas für sich!
      Vielen Dank für deinen Kommentar & viel Vergnügen auf der Wiener Buchmesse!

      Schöne Grüße, Sara

      Löschen
  2. Hallo Sara!
    Instagram hat mir dich vorgeschlagen so kam ich auf deinen Blog.

    Wollte dir Grüße da lassen! Wie geht es dir so? :)

    Kimmy

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hey Kimmy!

      Schön, dass du dich meldest. Noch schöner, dass du auf meinem Blog herumspringst! Mir geht es wunderbar; hab grad ne Erkältung überstanden und ab morgen ist für mich Wochenende. Dass das für mich nur "Fortbildung" heißt, übersehen wir jetzt mal.
      Wie läuft es bei dir?
      Die Zeit geht so schnell rum, dass man sich schnell aus den Augen verliert. Eigentlich müssten wir uns alle mal wieder treffen!

      Sara

      Löschen

Danke, Kleckse! <3